Hlášky 3.série
The Aftermath
Jimmy: Takže jaká je naše verze? Trey se postřelil do zad?
Julie (k Jimmymu): Můj manžel zemřel v bazéně a moje dcera je obviněna z pokusu o vraždu. Co z toho považuješ za štěstí?
Ryan: Měl jsem tu nejhorší noční můru.
Seth: Jo? Mám špatné zprávy.
Ryan: Nebyl to sen. Jo, jo. Já vím.
Julie: Oh, no tak. Je dovolené aby si žalobce a obhájce dali spolu nealkoholický nápoj.
Jsme přece lidi.
Jimmy: Nevím jestli i tihle dva.
Julie: Hrajme na teplo/zima. 2 milióny. 7 miliónů. Aspoň 3 milióny podle smlouvy. Mrkl jste! Znamená jedno mrknutí ano?
Seth: Hej, zkuste se odreagovat. Kdo chce jít na ryby?
Summer: Jo, kluci budou lovit, my kecat.
Ryan: Dobrý nápad, ale nemáme návnadu.
Seth: Počkat, ne. Máme Summer.
The Shape of Things To Come
Seth (po ruském kole) : Můj židovský žaludek na to není stavěný. Ale nepozvracel jsem se.
Summer: Je to Taylor Townsendová. Je jako Karl Rove naší školy.
Seth: Ty víš kdo je Karl Rove?
Summer: Jo, moje macecha občas usne před televizí. Hodně toho pak zaslechnu když ji tahám do postele.
Ryan (k Marisse): Vždycky jsem se bál že si tu něco pokazím, dostanu se do problému, zničím si životní šanci kterou mi Cohenovi dali. A teď jsem zničil tebe.
Summer: Nic nenávidím víc než energické blondýny co chcou ovládnout svět.
Dean Hess (k Marisse) : Víš co mám ještě na tomhle místě rád? Lidé tady mluví. Milují drby. Zvláště ty o tobě.
Dean Hess: Skoro jsi zabila člověka a v tém hlase necítím ani náznak lítosti.
Marissa: Nelituju toho. Jsem hrdá na to co jsem udělala. Takže až budete příště mluvit s lidma, můžete mě citovat.
The End of Innocence
Seth (k Deanovi Hassovi) : Jen do toho, vyhoďte mě. Takovým tempem, jakým vy jdete, bude škola do Díkuvzdání prázdná.
Kirsten: Takže…dědeček byl na mizině.
Seth: Ryan a Marissa nechodí do školy.
Ryan: Jimmy Cooper znovu odplul z města.
Seth: Jsem dva měsíce po škole.
Sandy: To je na tomhle městě úžasné - nic se tu neděje.
Kirsten: Je to omluva. Oh, můj otec. Samozřejmě že musel umřít aby mi řekl něco milého.
Seth: A i když mě štvě že jsem 2 týdny po škole -
Ryan: Říkal jsi 2 měsíce.
Seth: To mě štve.
Summer: Nemůžeš odjet. Nepustím tě.
Marissa: Já vím.
Summer: Ne, myslím to vážně. Zamknu tě když budu muset. Možná jsi vysoká, ale já jsem šikovná a mám Ryana na své straně.
Summer : Budu chodit do lekcí plavání, dělat pohybovou gymnastiku, sbírat známky, bojovat za ženská práva, chránit zvířata před pokusy, dokonce budu číst s Cohenem a jeho klubem komiksy, všechno jen né divadlo.
Summer: Dobře. Tajná opera začíná ve 21.00. Synchronizace hodinek.
Seth: Ale to je můj plán!
Summer: Fajn. Co uděláme?
Seth: Ve 21.00 je dobrý nápad. Ale synchronizovat hodinky? Vždyť žádné nemáme.
Summer : Poslouchej ty štětko! Nemůžeš jen tak říkat hnusné věci tím svým andělským hláskem a myslet si že nám nedojde že jsi jen jedna velká…štětka.
(při čtení Calebovy poslední vůle)
Právník: Caleb Nichol byl velmi štědrý muž který miloval svou rodinu.
Julie: Sandy měl na pohřbu velmi pěkný projev tak si odpusťe ty zdvořilosti, ano?
The Last Waltz
Seth (k Summer): Přinesla jsi do naší školy oceán. Jsi jako tsunami.
Johnny (dívá se na Marissu která se snaží odemknout zámek) : Buď jsi ten nejhorší zloděj, nebo je to tvůj první den.
(po tom co Marissa vstoupí z auta a odchází do nové školy)
Seth: A to bylo naposled, co ji někdo viděl.
Marissa: Dík. Fakt nevím co se jí na mě nelíbí.
Casey: Tipuju že tvoje taška. A boty. A ten Chanelový řetízek tomu asi taky moc nepomohl, ale je to jenom odhad. Tak jako tak, vítej na Newportské střední. Jsem Casey.
Marissa: Marissa. Cooperová. Jsi první milý člověk kterého jsem tu potkala.
Casey: Ale já nejsem milá.
(po tom co Marissa odejde na školní diskotéku a rozloučí se s zklamaným Ryanem)
Summer: Promiň, jsou tu trochu zmatky.
Ryan: Co už…
Seth: Měla bys ho radši utěšit. Neboj Ryane, dám ti na ni pozor.
The Perfect Storm
Kirsten: Musíš se hodně snažit abys vyděsila Julii Cooperovou. Byla vdaná za mého otce.
Summer: Děláš si srandu? Vždyť chodím s Cohenem. Mám nekonečnou trpělivost.
Seth: Ryan Attwood - porno hvězda.
Ryan: Možná už nejsem Attwood, ale nejsem ani Cohen. Nevím kdo jsem.
Julie: Ano, se mnou to taky pohlo …(podívá se na svůj motel)…přímo do téhle díry.
Ryan(k Marisse): Nevím jaká bude moje budouctnost, ale vím že budu s tebou…a tady.
Ne na
Seth: Oh…
Summer: Cohene, sklapni!
Seth: Tohle miluju.
Seth: Ryane, mám pro tebe dobré zprávy…teda nějaké dobré a nějaké špatné.
Ryan: Jaké jsou ty dobré?
Seth: No, dobré je že jsi zpátky na Harbore (škola…).
Ryan: Oh, vážně?
Seth: Ano, můj otec oblbnul zástupce, stáhl všechna obvinění.
Ryan: A ty zlé?
Seth: No, jsi zpět na Harbore, takže…
The Swells
Sethova hlasová schránka: Tady je Seth. Je rok 2005. Víte jak tyhle věci fungujou.
Summer (o Marisse): Nestuduje…je na pláži s Johnnym.
Seth: Ryane, snaž se nezmlátit Summer.
(Summer bušící na dveře zamčené tělocvičny)
Summer: Musíš mě slyšet když odpovídáš!
Summer (k Marisse): Viděla jsem Nevěrnou, Coop. Poznám příznaky.
Julie: Na světě nění žádná lež kterou bych neslyšela nebo neřekla, tak vyklop pravdu.
Julie: Zase piješ?
Summer: Viděla že se do tebe zamilovává, tak ho zranila první. To je klasický holčičí postup.
Ryan: Nikdy jsem nevyhrál bitku dokud jsem se nedostal do Newportu.
The Anger Management
Ryan: Neříkej to Kapitánu Oatsovi.
Summer: Jak moc chceš jít teď hned domů a podívat se na ten film?
Seth: Tak moc že mě to asi zabije.
Julie: Omyl. Mám Kirsten, a neudělám jí to.
Julie: Myslím že je čas abys odešla. V tomhle městě je místo jen pro jednu manipulativní mrchu.
Seth: Nebyla to tvoje vina, byla to moje vina. Určitě jen moje vina.
Summer: Víš co je moje vina? (dá mu facku:)
Summer (k Volchokovi): Cože, jako bys to nezačal ty když ses zapletl s holkou někoho jiného.
Seth (k Summer): Boduješ. (Volchok se na něj naštvaně podívá, Seth znejistí) Nebo se do toho zbytečně plete? Buď/anebo.
The Game Plan
Seth: Představ si mě na univerzitě. Velká ryba v malém rybníce, nebo malá ryba ve velkém rybníce?
Ryan: Nevím. Nikdy jsem si tě nepředstavoval v rybníce.
Summer: Oh, ty a Seth to budete muset zvládnout na dálku. Raději se nepodvádějte.
Ryan: Je to vysoká. Stává se to.
Seth: Zpochybňuješ moji orientaci?
Seth (předvídá rozhovor s otcem): "Tati, nehlásím se na Berkeley. Odkud máš tu pistoli? Na co máš tu pistolii?"
Julie: Nepotřebuju tvoji charitu.
Kirsten: Potom proč žiješ v přívěsu? Promiň. Včera jsem tě sledovala.
Julie: No, v tom případě doufám že si otevřeš detektivní agenturu.
Gus: Ahoj, Julie.
Julie: Mám pistoli, Gusi.
Gus: To je super.
Julie: Gusi, říkala jsem tvojí ženě že nejsem na trojku.
Taylor : On chce jít na Brown a ty na nějaké slunečné místo kde lidi chlastají dokud se nepoblijou.
Taylor : Mám univerzitní horečku.
Summer : A jaké jsou příznaky? Že se stáváš neuvěřitělně nesnesitelnou?
Summer (k Sethovi): To Taylor. Vysvětlila mi, že na vysoké budeš obklopen neuvěřitelně inteligentíma lidma mezi kterýma si budeš připadat jako debil…a budeš potřebovat někoho aby sis tak nepřipadal.
The Disconnect
Seth : Nikdy se neptej holky na její váhu, věk a vysledky testů.
Summer (k Sethovi) : Asi tomu nebudeš věřit, ale ukázalo se, že jsem chytrá.
Seth: …Moje inteligence bylo jediné co na mě uznávala. Co ze mě v jejím očích dělalo skoro muže.
Ryan: No tak, to není pravda. Máš plno jiných předností. Jsi vtipný. Když chceš.
Seth: Všiml sis jak se poslední dobou Summer vtipná? Je teď vtipnější než já.
Ryan: Jsi expert v komiksem a Yakuza filmech.
Seth: To se holkám nelíbí.
Ryan: Umíš s grilem.
Marissa: Protože se možná rozhodnu stát surfařkou, srazí mě auto, budu potřebovat doktora a uvědomím si že protekci jsem už vyčerpala? Ne, myslím že mužeme být v klidu.
Seth (k Ryanovi) : Nic. Jen se snažím probrat všechno okolo tebe abychom se dostali ke mně.
Seth: Takže, Ryane, jsi teď pracující muž. Jak to jde? Vzorové domy, kalkulátory, chlápci v oblecích. Vsadím se že to musí být užasné.
Ryan: To by ses divil.
Seth (zadává podmínky na vysokou): Ne moc velká. Ne moc sportů. A ne moc obrovitých namakaných sportovců.
The Chrismukkah Bar Mitzvahh
Ryan: Na tehle okamžik čekal Seth 4 roky, konečně tu má přátele.
Kirsten: Je to ta nejlepší Vánuka.
Seth: Doktore Robertsi! Zdravím, jak se daří?
Otec Summer: Mám se dobře, Sethe, co ty?
Seth: Skvěle. Jsme přece s vaším úžasnou dcerou tak jak bych se nemohl…mít…skvěle. A vyhráli andělé! Vypadá to tento rok docela dobře, co?
Otec Summer: Baseballová sezóna už dávno skončila, Sethe.
Seth: ALE zvýšil se kurs! Že? - -Ne? Je teď kurs dobrý, že? Ne? Je dobrý, je špatný. Je teď špatný kurs.
Summer: Cohene! Proč nejdeš načesat ocas princezně Jiskře (plastový koník)? To tě vždycky uklidní.
Seth: Cooo? Summer, o čem…o čem to mluvíš? Nikdy jsem…(pauza) Je hřeben tam jako vždycky?
The
(baví se o kampaňi Zachraňte Marissu)
Seth: A před čím ji vlastně zachraňujeme?
Kirsten: Rozvedený, rozvedený, po rozchodu, rozvedený…Neměla jsem tušení že je v tomhle městě tolik nevydařených manželství…Je to jako epidemie.
Seth (k
Summer: Možná je lepší riskovat než být milován. Sethe, máš ode mě povolení udělat cokoli.
Seth: A co?
Summer: Jako ve filmu Neslušný návrh. Ty jsi Demi
Seth: Mám získat podpisy za sex?
Summer: Podporuju tě, chci aby se Marissa vrátila.
Seth (odchází): Cítím se tak nečistě.
The Sister Act
Seth: Oh můj bože, Kaitlin Cooperová?
Kaitlin: Trhlý soused, ahoj.
Seth (o Kaitlin): Je to dcera Jimmy Coopera. Zlodějství má v krvi.
Kaitlin: Gusi, omlouvám se. Máma řekla že už ti nemůžu otěvřít dvěře. Dokonce i kdyby jsi opravdu měl bonbóny.
Kaitlin: Takže, ukázala jsem se doma abych překvapila mámu a otevřel mi dveře ten Peršan.
Ryan: Prosím?
Kaitlin: Myslela jsem, že je to nový sluha. Ale pak jsem uviděla jeho boty - Prada. Napadalo mě, možná můj nový nevlastní táta? A tak jsem ho chtěla, jakože, obejmout a když se objevila jeho žena. Jakkoli by byl bohaý, moje matka by nikdy nevstoupila do harému.
Ryan: Uh, nemyslím si že…
Kaitlin: Tak jsem se zeptala, jakože, Peršane, co děláte u nás doma? A kde je moje matka? A on se zeptal, kdo je tvoje matka? Tak jsem mu to řekla. A on mi říká, že se matka přestěhovala a pošta je chodí sem.
Ryan: Uh, myslím že bys možná měla…
Kaitlin: Tak pozveš mě dál nebo co? Bože Ryane. Vidím že tě
Ryan: Oh, můj bože…
Summer: Mám od
Seth: Říkal jsem ti to, trpí syndromem opuštěného štěněte. Projevíš jen malinko náklonosti a bude za tebou chodit do konce života.
Summer: Samozřejmě že jsem ti nechtěla vrazit.
Seth: Já vím. Prostě mi přišlo zajímavé jak se tvoje ruka náhodou srazila s mojí tvá
The Pot Stirrer
Seth: Chlape, už nejsem zhulený.
Ryan: Okej, proč jsi teda v mojí sprše?
Seth: Páni, jak se to stalo?
(Seth otveře dveře koupelny)
Ryan: Oh…vypij tu kávu.
Seth: Jsem v pohodě, fakt!
Ryan: Mimochodem…leješ si kávu do cereálií.
Kaitlin (k Sethovi): Dokážeš si představit jaké to je vyrůstat vedle Marissy jako starší sestry? Moje narozeniny byl jediný den kdy jsem mohla počítat s tím že si mě někdo všimne…
The Cliffhanger
Seth: Máš přirozené sebevědomí, lidé tě mají rádi. Já jsem vyděděnec co neumí ani mluvit.
Summer: Na to jsi přišel až teď?
Seth: Summer skončila s trávou v 9. třídě. Myslí si že je to úplně dětinské. Bylo by to jako bych jí řekl že se dívám na Teletubbies.
Summer: Co je to za smrad?
Seth: To je…kadidlo. Dělal jsem jógu
Summer: Odporné.
(po tom co Kirsten navrhla Julii aby Dr. Robertsi zavolala místo aby čekala až jí zavolá)
Julie: Kiki, vím že jsi vdaná už asi tak 200 let, ale musíš si přece něco pamatovat o randění.
(Ryan řekne Marisse že Seth nechce aby Summer věděla o tom že hulil trávu)
Marissa: To je ale škoda. Tak nějak jsem se těšila že Summer vrazí Kaitlin za to že dala Sethovi trávu.
(po tom co se zhulený Seth dovídá se Summer na film)
Seth: I tohle je úžasné.
Summer: Je to jenom modrá obrazovka.
Seth: Já vím, ale je tak modrá. Nikdy jsem si neuvědomil že je tak modrá. Chtěl bych si do ní jít zaplavat nebo tak něco.
Julie: Běž pryč, Gusi. Říkala jsem ti, že nechci hrát strip poker.
Neil: Ty hraješ strip poker?
Julie: To je dlouhý příběh.
The Heavy Lifting
Summer (šeptá): Mám na sobě ty podvazky.
Seth: Um…jo…jsou vlastně moji mámy.
Summer: Fuj!
Seth: Protože pod tímto mým mužským zevnějškem bije srdce 14-leté holky.
Summer: Zatímco my s Marissou jsme byly zhulené v Lukově autě, tys stavěl pro kapitána Oatse (plastový kůň) domek z kostek.
(Julie přemýšlí o nějakém vymyšleném důvodě k návštěvě Dr. Robertse)
Kirsten: Julie, když jsi šla naposledy na tajnou misi, převrátila jsi tác s deserty.
Seth (k Summer) : Dělání inventáře je jedna z těch věcí, jako masturbace nebo čištění zubů, které i když víš že je dělám, byl bych radši kdybys je neviděla.
The Road Warrior
Ryan: Težko uvěřit že po tom všem čím jsme si prošli si nemáme co říct.
Marissa: Nikdy jsme nebyli dobří na mluvení.
(na telefonu)
Seth: Chlape, kde trčíš?
Ryan: V
Seth: Uh, zatím žádné. Rodiče si myslí že pomáháš děckám z města malovat na stěnu nadjezdu.
Seth: Válím se v tvé posteli aby to vypadalo že jsi v ní spal.
Ryan: Myslím že bys to dělal tak jako tak.
Ryan: Čím míň víš, tím líp. Uh, prostě pokračuj v tom co děláš. Až na tu věc s postelí, to mě děsí.
(na telefonu)
Seth (k Ryanovi): Snaží se mě svést dvě holky v bikinách. Což zní úžasně, ale mám strach…a jsem zpocený a je mi zima, Ryane.
Seth(o Julii): A co? Mám ji docela rád, víš? Nezajímá mě že si vzala mého dědu pro peníze nebo že spala s Lukem. Myslím že má kuráž.
Taylor (k Summer): Tvůj otec a Julie Cooperová to dělají. Jo, taky je to pro mě šok. Nevěřila bych kdybych to neviděla na vlastní oči. Bylo jako z thrilleru z 90. let, něco ve stylu Verhoevena.
The Journey-3.17
Ryan: Zapomněl jsi že jsem chtěl malou party?
Seth: Nezapomněl - ignoroval.
Summer (k otci): Jestli ji máš fakt rád (Julii) možná si neber ty plavky co sis koupil minulý rok v Římě. Jen názor.
Summer: Jak nemám Marisse říct o té party když se s ní uvidím? Nemůžu mít před ní tajemství.
Seth: Taky jsi jí dokázala neříct o tvém otci a její matce a jejich sladké, nádherné, nádherné lásce.
(Summer se na Setha naštvaně podívá)
Seth: Ahooj!
Seth: Co s tím chceš udělat? (drží pozvánku pro Marissu)
Ryan: Ty jsi narozeninový generál.
Seth: Tak zaprvé, jsem jen narozeninový kapitán. A rozhodnutí jestli pozvat nebo nepozvat Marissu je vysoko nad mým platovým zařazením.
Kirsten: Ryane, zapomněla jsem se zeptal. Máš nějaké speciální přání na tvé narozeniny v neděli?
Seth: Ty máš v neděli narozeniny?
Ryan: Díky, kámo.
Sandy: Ne jen tak ledajaké narozeniny. Ryanovi bude 18. Stane se plnoprávným občanem této velké demokratické země které říkáme Amerika.
Seth: Ano, všichni víme že jsi studoval práva, tati. Důležitější je že potřebujeme party.
The Secrets And Lies-3.19
Marissa: Nemůžu se s tím vyrovnat.
Summer: Budeš muset Coop, protože teď, jsme sestry.
Marissa: Správně, což znamená že nejsi moje matka.
Summer (k Marisse): Jen si běž na heyvametalovou grc party. Poslouchejte heavymetal a zvracejte.
Summer: Totiž, možná jste paní Cooperová-Nicholová-Cooperová-Robertsová, ale jestli uděláte mého otce šťastným…
Neil: Dělá.
Julie: Dělám.
Summer: …potom jsem šťastná i já.
Summer: Ty jsi nemluvil s Ryanem?
Seth: Mluvil jsem. A snažil jsem se aktivovat jeho ochranitelský komplex, ale zdá se že le vyléčen.
Summer: Co jako děláš, opíjíš se?
Marissa: Spíš se snažím zůstat opilá.
The Day After Tomorrow
Summer: Pamatuješ jak nás kdysi kluci donutili dívat se na ten film o gayích co lezou na horu?
Marissa: Pán prstenů.
Summer: Jo.
Summer: My snídáme? Znamená to že jdeme dneska do školy, nebo jenom potřebuješ trochu síly na ty malé děti které se s Volchokem chystáte přepadnout?
Taylor: Mluvil někdo z vás s Marissou?
Summer: No, když počítáš "podej mi mléko" a "nebuď taková kráva".
Taylor: Vím že se jenom snažíte vymyslet výmluvu abyste byli ode mě co nejdál. Je to v pohodě! Je to milé!
(po tom co Ryan vidí jak se Seth schovává před Summer)
Ryan: Všechno v pohodě?
Seth: Jo. Ne. Jenom prostě kdyby mě uviděla, chtěla by mě obléct jako Timberland Barbie.
The Dawn Patrol
Seth: Myslím že jsem udělal největší chybu mého života. Teď musím získat Summer zpátky a dostat se na Brown.
Ryan: Skvělé. Jak?
Seth: To je na tobě.
Ryan: Potřebujem plán?
Seth: Bude to dlouhá noc, Ryane.
Ryan: Je super být doma. Dobře, jak získáme Summer zpátky?
Seth: Plán A: budu předstírat vlastní smrt. Nikdy nepodceňuj sílu soucitu.
Ryan: Je i plán B?
Summer: Cohen se se mnou rozešel. Jenom on má tu moc se od-rozejít.
Julie (po tom co uvidí Volchoka v pokoji Marissy) : Říkala jsem Neilovi, že jsou v tomhle domě krysy.
Summer (o Sethovi): Něco se děje. Kluk jako Cohen není fyzický schopný nechat holku jako jsem já.
The College Try
Jack: Ty se jmenuješ Kumar?
Seth: Jo, Kumar Zimmerman. Jsem napůj indián a napůl žid. Jsem inžid.
Wes: Každý někam patří.
Marissa: Možná ne každý. Nekteří se možná jen tak ztratí.
Wes: A potom, co se stalo?
Marissa: No, můj otec utratil všechny peníze, poník přišel o vlasy a moje matka tak nějak přišla o rozum. Taky mě vykopli ze školy a umřel mi přítel. Myslím že se stalo úplně všechno.
Anna: Cohene!
Seth: Jo?
Anna: Sebevědomí, zapomněl jsi?
Seth: Pomlouvat Newport s Annou Sternovou. To je moje nejoblíbenější činnost všech dob.
Anna: Moje taky.
Summer: Co tady ksakru děláš?
Seth: Oh, Providence na jaře. Není nic lepšího.
The Party Favor
Seth: Ryane, mám tě rád. Ale kdybych měl strávit maturitní ples hraním videoher s tebou, zabil bych se.
Marissa: Takže to dítě…
Ryan: Je zlaté ale není moje.
Volchok: Asi si myslíš že jsem idiot, co? Podělat to s Marissou, ukradnout peníze když se každý dozví že jsem je vzal já.
Ryan: Nepřemýšlím o tobě. Ale jo, jsi idiot.
Hlasová schránka Summer: Ahoj tu je Summer. Nechte mi vzkaz.
Seth: Summer, ahoj. Jenom jsem se chtěl omluvit za to co se dneska stalo v dívíš koupelně. Nechtěl jsem jít za tebou dovnitř. Nebo poslat paní Rushfieldovou. Jenom jsem se snažil vysvětlit že ta myšlenka o románku mezi mnou a Annou je tak šílená že-
Anna: Ahoj Sethe.
Seth: Oh, musím jít.
Kirsten: Kdy si promluvíme o nás?
Sandy: Zase na veřejnosti nebo to tentokrát plánuješ víc soukromě?
Kirsten: Omlouvám se že jsem tě napadla. Ale aspoň jsi mě poslouchal.
Anna: Sethe, chce tvými kostmi nakrmit žraloky. Nemáš co ztratit.
Summer (k Sethovi): Nejen že s tebou nepůjdu na ples, ale kdybychom my dva ztroskotali na pustém ostrově, brala bych tě jen jakou bídnou potravu a tvé kosti bych hodila žralokům.
Taylor: Musíš jít, minulý rok jsi byla královnou.
Summer: Jo, no, královna je mrtvá.
The Man of the Year
Summer: To zvracení je jako tsunami.
Ryan: Nikdo ti neuvěří.
Volchok: Nezajímá mě jestli mi někdo uvěří. Protože nemám co ztratit, zato ty můžeš ztratit všechno.
Kaitlin (na telefonu): Tak jak jde život, co Ryan, jak bylo včera? A chci detajly.
Marissa: No, já a Ryan jsem se rozešli a můj kluk sbalil jinou.
Kaitlin: Oh fakt, to je skvělé. Vlastně ti volám abych tě požádala o laskavost.
Marissa: Jakou, tvoje kamarádka Megan potřebuje jít na další potrat?
Kaitlin: Kéž by.
Marissa: Ahoj, Sum. Jak je?
Summer: Kdyby to šlo nejradši bych si vyndala oči vidličkou a opláchla je ve sklence studené vody.
Marissa: Jo, to je kocovina.
Summer: Oh můj bože, pane Cohene, úplně jste mě vyděsil.
Sandy: Někdy děsím i sám sebe, Summer.
Kaitlin: Fakt bych nerada měla v létě zaracha.
Hadley: V létě jsem tak nadržená.
Kaitlin: Zlato, ty jsi pořád nadržená.
Hadley: Sklapni!
Kaitlin: Ty sklapni!
Marissa: Okej, obě sklapněte!
The Graduates
Marissa: Potřebuju nový život. Potřebuju změnu.
Summer: No, umývání nádobí bude určitě změna.
Marissa: Víš, kolik síly je třeba na to začít odznovu a samostatně? Ale já jsem dcera Julie Cooperové.
Julie: Jsem nadaná, to je pravda.
Ryan: Neudělal bych to jinak. Možná až na Olivera.
Marissa: Jo, já taky.
Ryan: Víš, bude to znít divně, ale mohl bych tě zavést na letiště? Byla jsi první člověk kterého jsem tu potkal, takže bych byl rád tím posledním s kterým se rozloučíš.
Marissa: Víš, je to legrační, ale chtěla jsem tě o to požádat.
Sandy: A co objetí?
Seth: Jistě.
Sandy: Mám tě rád, chlapče.
Seth: Nemůžu to říct jinému muži…ale cítím k tobě velkou náklonnost.
Sandy: Oba jsme to podělali.
Seth: A to jsme obvykle takoví úžasní.
Kaitlin: No, když se teď moje známky změnily ze dvojek na jedničky, přemýšlela (ukazuje si na hrudník) jsem že byste mohli změnit moje jedničky na dvojky.
Marissa (její poslední slova): Ne, zůstaň. Neodcházej.
Komentáře
Přehled komentářů
Poids est comment poupe votre sang pousse contre les parois de vos arteres lorsque votre coeur sentiment pompe le sang. Arteres sont les tubes qui transportent perseverent b gerer offre sang loin de votre coeur. Chaque set votre determination bat, il pompe le sang tout au long vos arteres a la flanerie de votre corps.
https://www.cialispascherfr24.com/cialis-naturel-maison/
40 Ways to Earlier small Your Blood Influence
(Ainadipboato, 28. 7. 2018 17:18)
Poids est comment poupe votre sang pousse contre les parois de vos arteres lorsque votre coeur essence pompe le sang. Arteres sont les tubes qui transportent perseverent b gerer offre sang loin de votre coeur. Chaque culture votre determination bat, il pompe le sang a tous egards vos arteres a la vacances de votre corps.
https://www.cialispascherfr24.com/ou-acheter-du-cialis-en-ligne/
Blood Tension - Taylor & Francis Online
(APellUnilm, 8. 10. 2018 5:38)